哑巴吃黄连

哑巴吃黄连
ya3 ba5 chi1 huang2 lian2
no choice but to suffer in silence (idiom), also written 啞巴吃黃蓮, 哑巴吃黄莲, (often precedes 有苦說不出, 有苦说不出, )
* * *
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
a dumb person taking a dose of bitter medicine -- suffering humiliation, insults, etc.; a mute victim; inarticulate misery; in silence to suffer injury, damages, etc.; like a dumb man in silence, for to speak out would be to one's disadvantage, embarrassment or would even lead to the loss of face, etc.; swallow a bitter pill in silence; like a dumb person tasting the rhizome of Chinese goldthread; (be compelled to) suffer in silence
* * *
啞巴吃黃連|哑巴吃黄连 [yǎ bã chī huáng lián] no choice but to suffer in silence (idiom) also written ↑啞巴吃黃蓮|↑哑巴吃黄莲 (often precedes ↑有苦說不出|↑有苦说不出 [yǒu kǔ shuō bu chū])

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”